![]() ![]() ![]() He reread The Enchanter, and termed it “precise and lucid”, but left it alone suggesting that eventually "the Nabokovs" could translate it. However, he recovered it later in Ithaca in 1959, at a time he had already published Lolita. Nabokov showed it to just a few people, and then lost the manuscript in the process of coming to America and believed that he had destroyed it. The story deals with the hebephilia of the protagonist and thus is linked to and presages the Lolita theme. Its original Russian version became available in 1991. After his death, his son Dmitri translated the novella into English in 1986 and it was published the following year. ![]() Nabokov never published it during his lifetime. As Волшебник (Volshebnik) it was his last work of fiction written in Russian. The Enchanter is a novella written by Vladimir Nabokov in Paris in 1939. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |